قصيدة "لا شيءَ يُعْجبُني" للشاعر الكبير محمود درويش يقول مسافرٌ في الباصِ – لا الراديو
قصيدة "لا شيءَ يُعْجبُني"
للشاعر الكبير محمود درويش
يقول مسافرٌ في الباصِ – لا الراديو
ولا صُحُفُ الصباح, ولا القلاعُ على التلال.
أُريد أن أبكي/
يقول السائقُ: انتظرِ الوصولَ إلى المحطَّةِ,
وابْكِ وحدك ما استطعتَ/
تقول سيّدةٌ: أَنا أَيضاً. أنا لا
شيءَ يُعْجبُني. دَلَلْتُ اُبني على قبري،
فأعْجَبَهُ ونامَ، ولم يُوَدِّعْني/
يقول الجامعيُّ: ولا أَنا، لا شيءَ
يعجبني. دَرَسْتُ الأركيولوجيا دون أَن
أَجِدَ الهُوِيَّةَ في الحجارة. هل أنا
حقاً أَنا؟/
ويقول جنديٌّ: أَنا أَيضاً. أَنا لا
شيءَ يُعْجبُني. أُحاصِرُ دائماً شَبَحاً
يُحاصِرُني/
يقولُ السائقُ العصبيُّ: ها نحن
اقتربنا من محطتنا الأخيرة، فاستعدوا
للنزول.../
فيصرخون: نريدُ ما بَعْدَ المحطَّةِ،
فانطلق!
أمَّا أنا فأقولُ: أنْزِلْني هنا. أنا
مثلهم لا شيء يعجبني، ولكني تعبتُ
من السِّفَرْ.
MAHMOUD DARWICH rien ne me plait
Traduit et realise par ABDOU HAKKI
dis Un voyageur dans le bus - pas la radio
Ni les journaux du matin, ni les châteaux sur les collines.
Je veux pleurer/
Le chauffeur dit: Attendez l'arriver à la gare.
Et pleure seul autant que tu peux /
Une femme dit: Moi aussi. Moi rien ne me plait
Quelque chose que j'aime. J'ai montre ma tombe a mon fils
Elle lui plait et s’endormi audessus, et il ne m'a pas dit
au revoir /
Le prof d’université dit: ni moi, rien
Ne me plait . J'ai étudié l'archéologie sans
Trouvez l'identité dans les pierres. suis-je
Vraiment moi? /
Et un soldat dit: moi aussi. Moi rien
Ne me plait. J'encercle toujours un fantôme
Qui m’encercle /
Le conducteur nerveux dit: nous voilà
Nous approchons de notre dernier arrêt, alors préparez-vous
Pour descendre ... /
Ils crient: Nous voulons descendre après cette gare,
Alors allez-y!
Quant à moi, je dis: lesse -moi descendre ici. je suis
comme eux rien ne me plait , mais je suis fatigué
de voyager.
الترجمة بالأنجليزية
MAHMOUD DARWICH
nothing pleases me
say A traveler on the
bus - not the radio
Neither the morning
papers, nor the castles on the hills.
I want to cry/
The driver says: Wait
until you arrive at the station.
And cry alone as much
as you can /
A woman says: Me too.
Me no
Something I like. I showed
my grave to my son
He pleases him and
fell asleep on top of it, and he didn't say goodbye to me /
The university teacher
says: neither me, nothing
I don't like it. I
studied archeology without
Find identity in the
stones. am i
Really me? /
And a soldier says: me
too. Me nothing
I don't like it. I
always circle a ghost
Who surrounds me /
The nervous driver
says: here we are
We're nearing our last
stop, so get ready
To go down ... /
They shout: We want to
get off after this station,
So go for it!
As for me, I say: stop
me getting off here. I am
like them nothing
pleases me, but I'm tired
travel
0 التعليقات:
إرسال تعليق