الفصـــل 25 من دستور المملكة : حرية الفكر والرأي والتعبير مكفولة بكل أشكالها. حرية الإبداع والنشر والعرض في المجالات الأدبية والفنية والبحت العلمي, والتقني مضمونة.


الجمعة، أغسطس 16، 2019

"دعوة للسفر " شعر شارل بودلير ترجمة عبده حقي


ولدي .. أختي ..
فكر في النعومة .
للسفر إلى هناك والعيش معا !
حيث يكون الحب في وقت الفراغ .
لتحب ولتموت .
في البلد الذي يشبهك !
الشموس المبللة ..
من هذه السماوات الضبابية ..
في نفسي لديها سحر.
غامض جدا ..
من عيونك الخائنة .
الساطعة من دموعها.

هناك .. كل شيء في نظام وجمال ..
ترف وهدوء وسرور..

الأثاث لامع ..
قد صقلته السنين ..
سيزين غرفتنا.
والورود النادرة ..
تخلط عطورها ..
بالعبير الغامض في الظل .
السقوف الثرية..
المرايا العميقة..
الروعة الشرقية..
كل شيء سوف يتحدث ..
إلى الروح في السر..
عن لغته الأم الرقيقة.

هناك .. كل شيء في نظام وجمال ..
ترف وهدوء وسرور.

انظر إلى هذه الأخاديد..
التي تنام شرايينها..
حيث تتجول الدعابة ..
لإرضاء ..
أقل رغبة لديك ..
إنها تأتي من نهاية العالم.
شموس الأصيل..
لتكسو الحقول..
والأخاديد .. والمدينة بأكملها..
بزهر الدياسانت والتبر.
والعالم يغفو في ضوء دافئ.

هناك ، كل شيء في نظام وجمال
ترف وهدوء وسرور.

L'Invitation au voyage


"دعوة للسفر " شعر شارل بودلير

ترجمة عبده حقي
مقتطف من ديوان "أزهار الألم"

0 التعليقات: