الأدب الرقمي العربي
تشير إيمان يونس إلى أن الاهتمام بالأدب الرقمي بالثقافة العربية بدأ في بداية الألفية الثالثة وتحديداً بعد أن نشر الكاتب الأردني محمد سناجله أول رواية عربية في نوع الخيال التفاعلي بعنوان (الظلال الواحد. في عام 2001. بعد ذلك نشر روايته الثانية (شات) / (2005) تلاها عمله الثالث - قصة تفاعلية قصيرة بعنوان Saqi / Frost في (2006). وقد حظيت أعمال محمد سناجلة باهتمام
كبير من قبل النقاد ، وبالتالي ظهرت موجة كبيرة من الدراسات والكتب في مجال النقد الرقمي العربي. ومن رواد هذه الحركة النقدية: سعيد يقطين ومحمد أسليم من المغرب ، وإيمان يونس من فلسطين ، وفاطمة البريكي من الإمارات ، وإبراهيم ملحم من الأردن ، وسيد الوكيل وسيد نجم. من مصر.ينسب ظهور
الأعمال الرائدة في مجال الشعر الرقمي البصري للشاعر المغربي منعم الأزرق الذي نشر
عددا كبيرا من القصائد الرقمية على موقع المرسى حيث مزج الوسائط بالألوان والصور.
والصور واللوحات والموسيقى. أول قصيدة تفاعلية كتبها الشاعر العراقي مشتاق عباس
معين بعنوان "طبارة رقمية لسيراتين ثم بعدها ا الأزرق" / نزاعات رقمية
لسيرة زرقاء ، يعتمد فيها الشاعر على تقنية النص التشعبي.
وجدير بالذكر
هنا أن النقد العربي يؤكد أن الشعر الرقمي البصري هو امتداد للشعر البصري الذي
عرفه العرب في العصرين المملوكي والعثماني حيث حاول الشعراء تقديم أشعارهم كلوحات
فنية ، وأطلقوا عليها أسماء مختلفة. لكل نوع من أنواع الشعر مثل: قصيدة الرسم ،
والقصيدة الخرسانية ، والقصيدة التشكيلية ، والقصيدة الخطية. ربما يفسر هذا سرعة
تطور القصيدة العربية الرقمية وكيف وصلت إلى مستوى القصيدة الغربية من الناحية
الفنية (يونس ونصرالله).
وعلى الرغم من
حماس العديد من النقاد في العالم العربي لهذه التجربة الأدبية الجديدة ، إلا أن
الحركة الأدبية الرقمية ما زالت تخطو ببطء شديد مقارنة بالعالم الغربي فيما يتعلق
بعدد النصوص الرقمية والدراسات الأكاديمية ، وعدد المواقع الإلكترونية المهتمة
بها. إن إدراج هذا النوع من الأدب أرض الواقع ، بالكاد يسعفنا العثور فقط على موقع
واحد يهتم بتقديم الأعمال الرقمية والدراسات النقدية باستمرار في هذا المجال هو اتحاد
كتاب الإنترنت العرب.
تم عقد أول مؤتمر
للأدب الإلكتروني العربي الأول في محور: "الأدب الرقمي آفاق جديدة وآفاق
عالمية" في دبي ، الإمارات العربية المتحدة ، في 22 فبراير 2018
22 راجع موقع أرابيك ليت: https://arabicelit.wordpress.com/conference/
بعض الاستنتاجات
قبل الختام ،
نود أن ننهي هذه النظرة العامة بصياغة القليل من الأدب الرقمي في آسيا ودعوة
العلماء للتحقيق بعمق علمي في أصول الأدب الرقمي وتطوره في آسيا ، على حد علمنا ،
لا توجد دراسة كاملة ومنهجية حول الموضوع بينما يبدو لنا أنه موضوع ملح للغاية يجب
دراسته.
تعتبر Young-Hae Chang
Heavy Industries أكثر
ثنائيات الفن شهرةً التي تبتكر فنًا رقميًا مقرها في آسيا ، وبشكل أكثر تحديدًا في
سيول ، كوريا الجنوبية. الأعضاء هم يونغ هاي تشانغ وهو فنان كوري والمترجم مارك
فوج ، شاعر أمريكي يعيش حاليًا في سيول. تم تشكيل المجموعة في عام 1999 ومنذ ذلك
الحين تعمل على إنشاء أعمال مقدمة في 20 لغة تتميز بالرسوم المتحركة المستندة إلى
النص المؤلفة في
Adobe Flash والتي
تتم مزامنتها بشكل كبير مع نغمة موسيقية غالبًا ما تكون أصلية وعادة ما تكون
موسيقى الجاز.
في المجلد
الثالث لمجموعة الأدب الإلكتروني (2016) تم نشر النصوص اليابانية والصينية للأدب
الرقمي في مختارات (مجموعة) لأول مرة. "اللمسة الحميمية الأولى" 第 一次 的 亲密 接触 للمؤلف
التايواني بيزي كاي واسمه المستعار لتاي زيهينج (蔡智)
،
يعتبر بمثابة العمل التأسيسي للأدب الصيني على الإنترنت. كما ذكرت لينا هينينغسن "[as]" واحدة من أولى الروايات على الإنترنت
باللغة الصينية ، كان لها تأثير هائل على المجال ودفعت الموجة الأولى من الخيال
عبر الإنترنت في جمهورية الصين الشعبية (PRC). تم نشرها من مارس إلى مايو 1998 في أقسام صغيرة على لوحة النشرات
التايوانية
System (BBS) وتحول
إلى أكثر الكتب مبيعًا في الصين بعد نشره ككتاب في عام 1999 ”(Henningsen).
"اللمسة الحميمية الأولى" هي واحدة
من الأعمال الأولى في المنطقة التي كُتبت في شكل أدبي جديد ، شكل الرواية على
الإنترنت. كما تم نشر النص ككتاب في عام 1999 ، ومع ذلك ، حتى النسخة المطبوعة من
الرواية تحافظ على خصائص معينة للنص عبر الإنترنت مثل استخدام الأيقونات وملاحظة
اللغة الإنجليزية "التي يجب أن تستمر" التي تقسم الفصول. والفصول
الفرعية 24. لاحظ
Henningsen أيضًا أن "اللمسة الحميمية الأولى"
يمكن اعتبارها مقدمة لأدب الإنترنت الصيني (wangluo wenxue 网络 文学)
"(Henningsen).
انظر Young-Hae Chang
Heavy Industries: http://www.yhchang.com
ثم تحولت
الرواية إلى مسلسل تلفزيوني أنتجه
استوديو شنغهاي السينمائي الصيني في البر الرئيسي 上海 电影 制片厂)
،
ويشهد تحولها إلى مسرحية في بكين في عام 2011 على شعبيتها المستمرة في جمهورية
الصين الشعبية. وقد ولّد أيضًا عددًا من الاتجاهات ؛ يبدو لنا أنه يمكن اعتباره
مثالاً على نص ترانسميديا في مجمله.
يلاحظ Keijiro Suga وهو شاعر وكاتب ومترجم ياباني مشهور أن
الكثير مما يسمى بالأدب الرقمي في اليابان (لا سيما الأدب على تويتر) لا يبدو
ممتعًا للغاية. ووفقًا له لا يزال الكتاب جميعًا من ذوي التفكير التناظري ، على
الرغم من أنهم ينشرون رقميًا في بعض الأحيان. لكن هذا لا يعني أنه لم يتم إنتاج
نصوص تجريبية مهمة. هذا يعني فقط أنه لم يتم إجراء أي دراسات دقيقة حول الأدب
الرقمي (تاريخه وتطوره) - أو إذا كان الأمر كذلك فإن المجتمع الأدبي الياباني لا
يعرفها - وأن الأدب الرقمي هو أدب متخصص. وبالتالي لا يتعين علينا أن ننسى أيضًا
أنه على الرغم من النمو السريع للأدب الإلكتروني ، إلا أنه يظل أدبًا متخصصًا
أيضًا في تلك البلدان التي لديها تقليد طويل في تجربة الأدب والشعر.
كما رأينا سابقا
لقد طورت بعض البلدان اهتمامها بالأدب الإلكتروني وخلقه في وقت واحد تقريبًا ،
بينما اكتشفته دول أخرى ، فقط بسبب
خلفيتها الثقافية و / أو سياقاتها (أيضًا السياقات والخلفيات السياسية
والاقتصادية) مؤخرًا الأدب الإلكتروني ، أو قبلته كشكل جديد من النوع الأدبي. لا
يتطلب الأدب الإلكتروني كفاءات أدبية فحسب ، بل يتطلب أيضًا مهارات تقنية
المعلومات. غالبًا ما يعمل مؤلفو الأدب الإلكتروني جنبًا إلى جنب مع مصممي
الجرافيك وخاصة المبرمجين لتوحيد كفاءاتهم. هذا التعاون ، ينطوي على علاقة مختلفة
مع دور المؤلف. من خلال الأدب الإلكتروني نرى في بعض البلدان أن مشاركة التأليف
هذه قد تصبح مشكلة ، لا سيما عندما لا يُنسب إلى المتعاونين الفضل بدقة في
مساهماتهم. أخيرًا ، وقد ركزت بعض البلدان النامية اهتماماتها وأولوياتها على
جوانب أخرى من حياتها الثقافية والاقتصادية. ومع ذلك يبدو لنا أن الأدب الرقمي
ينمو عالميًا وباستمرار وهو يطور نفسه بفضل ظهور واجهات ودعائم ووسائط جديدة أخرى.
فهرس
Texto Digital، Florianópolis، v. 15،
n. 1 ، ص. 4-27 يناير /
يونيو. 2019.
https://doi.org/10.5007/1807-9288.2019v15n1p4
كما نشأت دا
ليتراتورا
Eletrônica. أم
بانوراما.
جيوفانا دي
روزاريو ؛ كيري جريمالديب نوهيليا ميزاك
a Politecnico di
Milano ،
ميلانو ، إيطاليا
- giovanna.dirosario@polimi.it
(ب)
كلية هاميلتون ، كلينتون ، نيويورك الولايات المتحدة الأمريكية -
kgrimald@hamilton.edu
ج جامعة ليدز ،
ليدز ، المملكة المتحدة - n.meza@leeds.ac.uk
كلمات مفتاحية:
الأدب الإلكتروني. الأصول. تطوير.
آدامز ، ريك.
"تاريخ من المغامرة." صفحة Colossal Cave Adventure ، http://rickadams.org/adventure/a_history.html تم الوصول إليها في 7 فبراير 2016.
أندروز ، جيم
وآخرون. "أول عرض لـ BpNichol." العرض الأول: Computer Poems BpNichol 1984 ، مارس 2007 ، http://vispo.com/bp/introduction.htm تم الدخول في 7 فبراير 2016.
بولوك ، ستيفاني
وآخرون ، المحررين. مجموعة الأدب الإلكتروني ، المجلد الثالث. منظمة الأدب
الإلكتروني ، 2016 ، http://collection.eliterature.org/3
بوتز ، فيليب.
من
ALAMO إلى Transitoire الذي يمكن ملاحظته. 2010. ندوة مجتمعات
الأدب الإلكتروني
ELMCIP. بيرغن
، النرويج.
بوراس ، لورا ،
وآخرون ، المحررين. مجموعة الأدب الإلكتروني ، المجلد الثاني. منظمة الأدب
الإلكتروني ، 2011 ، http://collection.eliterature.org/2
بوشاردون ،
سيرج. "الأبوات وتاريخ الأدب الرقمي في فرنسا." OLE Officina Di Letteratura
Elettronica ،
تحرير جيوفانا دي روزاريو وليلو ماسوتشي ، 2011 ، ص 98-111.
ديفيد ، Ciccoricco. "مقتطفات. من المقدمة: حول تاريخ خيال
الشبكة.
"
قراءة خيال شبكة
القراءة ، 2007 ، https://readingnetworkfiction.wordpress.com/
دي ميلو إي
كاسترو وإرنستو مانويل. "الفيديو". شعر الوسائط: مختارات دولية ، تحرير
إدواردو كاك ، إنتليكت بوكس ، 2007 ، ص 175 - 84.
Eskelinen و Markku و Giovanna Di Rosario. نشر وتوزيع الأدب الإلكتروني في
أوروبا. مطبعة جامعة جيفاسكيلا ، 2011 ، https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/123456789/40316/978-951-39-4945-7.pdf
فيدوروفا ،
ناتاليا. “أين
E-Lit في Rulinet؟ Rulinet ، الإنترنت الأدبي الروسي. " ELMCIP ، 2012 ، https://elmcip.net/critical-writing/where-e-lit-rulinet
Funkhouser ، كريس. الشعر الرقمي
لعصور ما قبل التاريخ: علم آثار الأشكال 1959-1995. مطبعة جامعة ألاباما ، 2007.
جينزا ،
كارولينا.
Escrituras Electrónicas en América Latina. Producción Literaria en El
Capitalismo Informacional. جامعة بيتسبرغ ، 2013 ، http: // d- scholarship.pitt.edu/16833/
جورني ، يفغيني.
"تاريخ الإنترنت الروسي: 1990-1999." صافي الأدب ، مارس 2000 ، https://www.netslova.ru/gorny/rulet/
هايلز ، كاثرين
، وآخرون ، المحررين. مجموعة الأدب الإلكتروني ، المجلد الأول. منظمة الأدب
الإلكتروني ، 2006 ، http://collection.eliterature.org/1
-. كانت والدتي جهاز كمبيوتر: مواد رقمية
ونصوص أدبية. مطبعة جامعة شيكاغو ، 2005.
-. "ترجمة الوسائط: لماذا يجب علينا إعادة
التفكير في النص" ، مجلة ييل للنقد
16.2 ، 2003 ، ص 263-290.
هينينغسن ،
لينا. "" القهوة والوجبات السريعة والرغبة في الحب الرومانسي في الصين
المعاصرة: اتجاهات العلامات التجارية والتسويق في الأدب الشعبي للغة الصينية
". دراسات عبر الثقافات ، لا. 2 ، 2011 ، http: //heiup.uni-
heidelberg.de/journals/index.php/transcultural/article/view/9089/3107#_edn3
هوكس ، ميشيل.
أدب الإنترنت في الصين. مطبعة جامعة كولومبيا ، 2015.
كوزاك ، كلوديا.
"الأدب الإلكتروني لأمريكا اللاتينية: متى وأين ولماذا."
#WomenTechLit ، تحرير ماريا مينسيا ،
مطبعة جامعة وست فرجينيا ، ص 55-72.
-. “Mallarmé e
IBM. Los Inicios de La Poesía Digital En Brasil y Argentina ". إيبوتيسي. Revista de Estudos Literários، vol. 19 ، لا. 1، http://www.ufjf.br/revistaipotesi/ تم الوصول إليه في 30 أبريل 2016.
لوتز ، ثيو. Stochastische
Texte. أوجينبليك
، 1959 ، http:
//www.reinhard-
doehl.de/poetscorner/lutz1.htm
ميموت ، تالان.
ليكسيا إلى بيربليكسيا. مجلد مجموعة الأدب الإلكتروني 1 ، 2006 ، http://collection.eliterature.org/1/works/memmott
lexia_to_perplexia.html
بيتمان ، ثيا.
"النص التشعبي في السياق: المكان والزمان في نصوص أمريكا اللاتينية التشعبية
والوسائط التشعبية." ديشتونغ ديجيتال ، المجلد. 37 ، 2007 ، http://www.dichtung-
digital.org/2007/Pitman/pitman.htm
سبينوزا ، داني.
"نحو نظرية الشعرية الرقمية الكندية." دراسات في الأدب الكندي / دراسات
في الأدب الكندي ، المجلد. 42 ، لا. 2 ، 2017.
ستراشي ،
كريستوفر. م. مولد رسالة الحب. 1952.
زيلاك ، إيليا.
"نحو أشكال أدبية ثانوية: الأدب الرقمي وفن الفشل." مراجعة الكتاب
الإلكتروني ، 2015 ، http://www.electronicbookreview.com/thread/electropoetics/failure
ثوريك ، ماركو.
"تاريخ إنفوكوم." Infocom ،
2016 ، http:
//www.infocom- if.org/company/company.html
Wardrip-Fruin و Noah et al. شاشة. 2011 ، http://collection.eliterature.org/2/works/wardrip-
fruin_screen.html
إيمان يونس وعايدة
نصرالله. التفاعل الأدبي الفني في الشعر الرقمي "شجر بوغاز" نموذجاً.
كلية بيرل ، 2015.
0 التعليقات:
إرسال تعليق