الفصـــل 25 من دستور المملكة : حرية الفكر والرأي والتعبير مكفولة بكل أشكالها. حرية الإبداع والنشر والعرض في المجالات الأدبية والفنية والبحت العلمي, والتقني مضمونة.


السبت، يونيو 05، 2021

الاستعارة والمعنى الجسدي والسينما (1) ترجمة عبده حقي


يقول الفيلسوف مارك جونسون في كتابه "معنى الجسد" بأن الجماليات لا تتعلق فقط بالفن والجمال والذوق ، بل تتعلق أيضا بالطريقة التي يبني بها البشر ويختبرون المعنى بالإضافة إلى الأصول الجسدية الكامنة وراء هذه العملية (انظر أيضًا هوية جونسون). ). إنه يرفض كلاً من النظرة المفاهيمية أو المفترضة للمعنى التي وفقًا لطرحها فالمعنى ليس سوى ظاهرة لغوية والنظرة الكانطية للجماليات التي وفقًا لها يكون الفن ذاتيًا في المقام الأول ومرتبطًا بالمشاعر وبالتالي غير مفاهيمي وغير قادر على إنتاج المعرفة. بالنسبة لجونسون ، فإن المعنى يبقى دائمًا مسألة فهم بشري. إنه ينطوي على مسألة كيفية فهم البشر للعالم من خلال مشاركتهم الجسدية المستمرة مع العالم. يتجسد المعنى في أنه ينبثق من صفات وأنماط التفاعل الجسدي مع مختلف جوانب بيئتنا.

أحد هذه الأبعاد المجسدة للمعنى والتي حظيت باهتمام كبير من العلماء هي بنية الاستعارة المفاهيمية ، كما طورها لاكوف وجونسون في كتابهما الأساسي المعنون "الاستعارات التي نعيش بها". إنها واحدة من أكثر الادعاءات المركزية لنظرية الاستعارة المفاهيمية (CMT) أن ما نسميه المفاهيم المجردة يتم تعريفها من خلال تعيينات منهجية من نطاقات المصدر الجسدية والحركية إلى مجالات الهدف المجردة. وبشكل أكثر تحديدًا ، يحمل CMT  وجهة النظر التي بموجبها نستخدم منطق تجربتنا الحسية الحركية (أي مخططات الصور) للتصور والاستدلال التجريدي. لهذا السبب ، تم الترحيب أيضًا بـ CMT كنظرية مجسدة للإدراك. على غرار النظريات الأخرى للإدراك المتجذر (انظر ، على سبيل المثال ، بارسالو) تنص على أن الإدراك يتشكل من خلال جوانب الجسد.

يستكشف هذا العدد الخاص من الصورة [&] السرد الآثار المترتبة على أطروحة العقل المجسد للفيلم من خلال التركيز على المكونات الحسية والمجازية لصنع المعنى في السينما. من خلال توسيع مناقشة الاستعارة المفاهيمية ودور الجسد في خلق المعنى ليشمل وسيط الفيلم ، بدلاً من اللغة ، تضع هذه القضية نفسها ضمن الاهتمام الأكاديمي المتزايد في المظاهر غير اللفظية للاستعارة المفاهيمية (على سبيل المثال ، سينكي ومولر ، فورسفيل). في الواقع ، إذا كان تفكيرنا حول المفاهيم المجردة ينشط المنطق المجسد مباشرة ، كما تدعي نظرية  CMT ، وكانت اللغة مجرد تعبير عن هذا التنشيط ، وليس السبب ، فمن المعقول أن نفترض أن أنماط التعبير الأخرى (غير اللفظية) تعكس هذا التنشيط. كذلك انظر أيضًا بعبارة أخرى ، يعتبر الدليل غير اللغوي للاستعارة المفاهيمية ذا أهمية حاسمة بالنسبة لـ CMT لأنه يساعد في التحقق من صحة ادعائه بأن الاستعارة هي في الأساس مسألة فكر ، وهي مسألة شكل مشتق فقط (لغوية أو غير ذلك).

ولكن بالتساوي ، يمكن أن تستفيد دراسات الأفلام من CMT كنظرية معنية بالأصول الجسدية لصنع المعنى ، يمكنها أن تقدم نظرة ثاقبة حول السؤال حول كيفية بناء المعنى في الفيلم ، أي كيف ، على سبيل المثال ، يمكن لصانعي الأفلام توصيل المحتوى المجرد إلى المشاهد دون اللجوء إلى الحوار . في الآونة الأخيرة ، قام عدد من علماء السينما بتطبيق رؤى من CMT على جوانب مختلفة من الفيلم ومع ذلك ، لا يزال هناك نقص في مجلد واحد يركز بشكل خاص على الأسس المجازية والمتجسدة لصناعة المعنى في السينما. وبهدف سد هذه الفجوة ، يجمع هذا العدد الخاص مجموعة من الأوراق التي تقع موضوعاتها عند تقاطع الإدراك المتجسد (مع التركيز بشكل خاص على نظرية الاستعارة المفاهيمية) ودراسات الأفلام .

لقد بدأت ماريا جيه أورتيز هذا العدد الخاص من خلال فحص الطرق التي يستخدم بها صانعو الأفلام أنماطًا مجسدة للتعبير عن المعنى المجرد للمشاهد. بالاعتماد على نظرية الاستعارة الأولية لجرادي ، تجادل بأن صانعي الأفلام يطبقون جوانب مختلفة من mise-en-scene بشكل مجازي من أجل التعبير عن مفاهيم مجردة مثل الشر أو التحكم أو العلاقة أو الارتباك. للقيام بذلك ، تقوم بالتحقيق في مجموعة من الأفلام بما في ذلك أمثلة من كل من سينما بيت الفن (على سبيل المثال ، Il Deserto Rosso ، مارثا) والسينما السائدة (على سبيل المثال ، Scott Pilgrim vs The World ، The King’s Speech.

تعد مسألة كيفية تمثيل المعنى التجريدي في الفيلم أمرًا محوريًا أيضًا في مساهمة مارسيل فان أومن. باستخدام عمل المخرج الياباني المعاصر كوري إيدا هيروكازو (على سبيل المثال ، لا يزال يمشي ، بعد الحياة) كدراسة حالة توضح كيف يتم تمثيل المفهوم المجرد للوقت بصريًا عن طريق الاستعارات المفاهيمية مثل الوقت كيان متحرك و الوقت ككيان متغير. على هذا النحو ، توضح أن استخدام استعارات الوقت المكاني لا يظهر فقط في اللغة ، ولكن أيضًا في وسائط الاتصال غير اللفظية.

يتبع


0 التعليقات: